Un regalo de Sergio Astorga

sábado, 28 de junio de 2008

Sinestesias (II)

Para Anarkasis, querida y excéntrica Aracne, a quien le gusta jugar con las imágenes mientras las teje en un tapiz brillante, complejo y luminoso hecho con hilos de deseo y vida.

Una de mis leyendas urbanas favoritas es la que cuenta cómo llegó al Museo del Prado, en época relativamente reciente, una de sus indudables joyas. Indudable por lo hermoso del cuadro y por el valor histórico y artístico de la propia pieza. Estoy hablando de Cristo muerto sostenido por un ángel de Antonello de Messina.

La historieta cuenta que allá por el año 1965 un ciudadano se presentó en el museo con un cuadro bajo el brazo. Quería saber si era bueno. Cuando el director lo vio, se quedó de piedra y llamó a un par de expertos que, inmediatamente, lo imitaron. Después de conseguir recuperar su estado y materia carnal, lo estudiaron sesudamente y llegaron a la conclusión de que era un Antonello de Messina, un rarísimo ejemplar de los pocos que han llegado hasta nosotros (el catálogo no es excesivamente escaso pero bastantes de ellos son de atribución cuando menos dudosa). El Museo compró el cuadro, aunque la leyenda urbana no dice cuánto pagó por él ya que, indudablemente, restaría encanto a la historia.

La realidad es siempre más prosaica y el suceso difiere un poco del antes narrado, toda vez que nadie se presentó con un cuadro bajo el brazo en el Museo. Su propietario, cuyo anonimato siempre se preservó, solicitó una entrevista con el director del museo dos años antes de la fecha oficial de venta; esto es, en 1963 (siempre según cuentan las malas lenguas y alguna que otra agencia periodística). En el transcurso de la misma le informó de que tenía un cuadro recibido en herencia familiar. Había consultado a un par de expertos y sabía que era bueno. Sabedor de la excelencia del mismo y con ofertas de compra en firme, había decidido que prefería que el comprador fuese el Estado español, siempre que llegaran a un acuerdo sobre el precio de la obra. Evidentemente llegaron a un acuerdo, con independencia de la duración real de las negociaciones. Sea como fuere, esta vez la fortuna se alió con el poder económico del Estado para que nos pertenezca y podamos disfrutar de él.

Hasta entonces la obra no aparecía catalogada ni señalada por la crítica. El misterioso dueño recordaba que había sido adquirido por una pariente suya en Irún en 1881 y procedente, al parecer, de un coleccionista de Monforte de Lemos, Matías Yáñez Rivada. Posiblemente formaba parte de la importante colección que el cardenal Rodrigo de Castro legó al colegio de jesuítas de dicha ciudad en la segunda mitad del XVI. En general los críticos están de acuerdo en catalogar la pintura como obra madura del pintor, seguramente datable en sus últimos cuatro años de vida, aunque no se sabe si la creó en Venecia o en Messina, aunque la segunda hipótesis parece más probable, dadas las estrechas relaciones políticas y culturales entre Sicilia y España. El tema sin embargo parece claramente veneciano, de Giovanni Bellini en concreto. Ambos pintores tuvieron estrecha relación y mientras éste aprendió la técnica al óleo de aquél, Antonello seguramente adoptó temas y estructuras formales del veneciano. Adoptó, no copió porque lo que en Bellini era planitud, ingravidez corpórea, más espíritu que cuerpo, en el de Messina se convierte en peso material, corporeidad, dando mayor intensidad a los rasgos de dolor físico y tristeza (lágrimas y sangre), para inspirar dolor y piedad. Por otro lado, su preciosismo flamenco lo alejan formalmente un tanto del maestro de Tiziano.

No pretendo extenderme sobre la vida y obra de su autor. Os remito a las Vidas de Vasari, traducidas por Anarkasis.

Demos paso pues a las imágenes, tomadas en agosto de 2006. La posterior coordinación musical, como siempre, correrá a cargo de Vds.



La relación entre música e imágenes hoy es evidente, así que lo que les propongo es un nuevo juego, pero sin que nadie tenga que dar su opinión. Un juego que relacionará imágenes, sonido y palabras.

A semejanza de aquellos viejos chistes que contábamos de niños... "Están un francés, un italiano, un inglés, un español y un alemán...", hoy les traigo cinco compositores cuya nacionalidad coincide precisamente con el orden mencionado más arriba. Y los diferencio por nacionalidades porque ya verán qué formas tan distintas tienen de concebir y crear música. Algunos son coetáneos, otros no. Los he colocado en orden cronológico, pero el segundo criterio seguido a la hora de elegirlos ha sido, fundamentalmente, temático y relacionado con el cuadro de hoy. Las diferentes piezas versan sobre Cristo muerto, responsorios fúnebres, la petición de perdón a un Cristo muerto pero redentor, el Ángel de la guarda y la alabanza a la Trinidad, una vez redimido el pecado gracias al sacrificio que ha triunfado sobre la muerte.

El juego será largo, así que pueden tomárselo con mucha calma. Se trata de que, si les apetece y quieren, vean las imágenes cada vez con una música. Pueden hacerlo una detrás de otra (lo que resultaría poco aconsejable) o tomarse diferentes días y momentos para degustarlo. Al cambiar la nacionalidad y el tema tratado (de ahí la importancia de los titulos: la palabra también forma parte hoy de la sinestesia), seguramente también varíe su percepción del cuadro. Háganlo. Seguramente les sorprenda porque allí donde en una audición primará el dolor y el llanto por la muerte, en otra ganará la partida la serenidad con que ésta pueda impregnar un cuerpo hermoso y, sin solución de continuidad, en una tercera, quizá puedan solazarse con la exultante alegría de quien la ha vencido definitivamente.

En definitiva, hoy la sinestesia habla de la muerte como tristeza y desolación o redentora y purificadora o definitivamente sometida a la vida. Independientemente de que uno crea o no, el tema ya es, en sí mismo, suficientemente hermoso si se mira a través de los ojos de Messina y se escucha en las notas de Desprez, Palestrina, Byrd, Victoria y Biber.

Aunque no todas las piezas cubren en duración la del pase de imágenes, a la hora de elegir las obras he dado prioridad al concepto sobre el tiempo. Con todo, creo que podrán escucharlo cómodamente.

Tómense su tiempo y jueguen. Vida y muerte, serenidad o desolación les esperan aquí como en la realidad. Dejen que cada una ocupe su sitio y que la música les fabrique los más variados y sugestivos trajes.

Josquin Desprez (c.1440-1521). Franco-flamenco. O bone et dulcissime Jesu. Motete. La Chapelle Royale . Dir.: Philippe Herreweghe. Con la participación de la Ópera de Montpellier. Harmonia Mundi, 1986



Giovanni Pierluigi da Palestrina (1525/6-1594). Italiano. O beata et benedicta et gloriosa Trinitas! Taverner Consort. Dir. André Parrot, Hispavox (después EMI), 1987



William Byrd (1542?-1623). Inglés. Ne irascaris Domine (No os aflijáis Señor). Motete. Pro Cantione Antiqua. Dir. Bruno Turner. ASV (después Regis), 1979



Tomás Luis de Victoria (1548-1611). Español. Responsorios: Libera me. Requiem. The Tallis Scholars. Dir. Peter Phillips. Gimell Records (después Harmoni Mundi), 1987



Heinrich Ignaz Franz Biber (1644-1704). Austro-bohemio. El Ángel de la guarda. Sonatas del Rosario o del Misterio. Les Veilleurs de la Nuit. Dir. y violín Alice Piérot. Alpha Pr. (y después El País), 2002

lunes, 23 de junio de 2008

Meme de los 100 días


Mi querido Bolche me endosa el primer meme del verano. Bueno, todavía era primavera cuando lo hizo, así que dejémoslo en el último del ejercicio parlamentario. Yo he sido menos disciplinada que él y he tardado un poquito más en ponerme a ello, pero ahí va.

Se trata de señalar cuáles son a mi juicio las cuatro (jiu, jiu, cuatro) peores cosas que ha hecho el gobierno de Zapatero tras el famoso período de los 100 días de margen y confianza. Mucho me temo que no voy a ser nada original.

- La votación en la Eurócámara a favor de una ignominiosa, racista e indigna ley sobre la inmigración o emigración en Europa, por parte de 16 de los 19 europarlamentarios del grupo socialista. Y no contentos con eso, el grado de cinismo desarrollado en las explicaciones al respecto dadas por López Garrido o el mismo Zapatero han sido y son un auténtico insulto a la ciudadanía en general y a sus votantes en particular.

- El abandono progresivo y flagrante de multitud de temas de carácter social: una necesaria ley de plazos para el aborto. Crear medidas serias y contundentes para hacer efectiva una, hoy por hoy, casi inútil ley de protección contra el maltrato a la mujer. Evitar que errores o bloqueos judiciales permitan que haya pederastas, violadores, asesinos, en libertad y campando a sus anchas. Que se cumpla la ley de dependencia según los plazos previstos y obligando a su cumplimiento en aquellas comunidades donde se la han pasado por el forro... Evitar que la sanidad o la educación pública continúen privatizándose, tapando el agujero que abrieron hace mucho tiempo y por el que Espe-rancia y sus secuaces se han ido colando)... Que se tenga derecho a un juicio justo, rápido e ¡¡igual!! para todos los ciudadanos. Todo esto, se traduce casi siempre en una renovación profunda y de arriba a abajo (o de abajo a arriba), de la administración de la justicia, entrando a saco en la existente y dotando al ministerio y los organismos implicados con el presupuesto, el personal y los medios técnicos o informáticos necesarios para que el tercer poder, el judicial, no siga siendo una de las mayores lacras de éste y anteriores gobiernos. ¡Reforma de la justicia, ya!

- La elección de Bono, como presidente del Congreso de los Diputados. No me extenderé tanto ni seré tan vehemente como Bolche, pero me pareció y me parece una pésima medida en aras de no sé muy bien qué oscuros pactos.

- El tratamiento que se dio desde un primer momento al paro o cierre patronal de cierta facción del sector Transportes. Creo honradamente que ni el señor Rubalcaba ni el señor Zapatero habrían tardado tanto en reaccionar si hubiese sido una huelga por parte de obreros, de asalariados. Intento entender las situaciones personales de los que formaban los piquetes pero parece que cuando ellos se estaban forrando como intermediarios en época de bonanza económica, no se acordaban mucho de los demás, ni le entregaban al estado una parte de sus beneficios.

- El tibio comportamiento ante la ley de las 65 horas de trabajo semanal....

¡Ah! ... ¿qué sólo eran cuatro? ¿que me he pasado? Pues bien que lo siento porque me he dejado varias en el tintero... y eso que en 100 días no se han molestado siquiera en gobernar... tan preocupados como están con la única crisis existente para ellos, que es la del primer partido de la oposición.

Como Bolche me pide que anime la entrada con algo de música, las dos primeras que se me han venido a la cabeza son éstas que, por desgracia, resultan fácilmente extrapolables a 2008.

(Que los catalanoparlantes corrijan las traducciones).

Le paso el meme a Dardo y a Animal político porque siempre me he fíado mucho de sus análisis políticos.



No era això, companys, no era això
pel que varen morir tantes flors,
pel que vàrem plorar tants anhels.
Potser cal ser valents altre cop
i dir no, amics meus, no és això.

No és això, companys, no és això,
ni paraules de pau amb garrots,
ni el comerç que es fa amb els nostres drets,
drets que són, que no fan ni desfan
nous barrots sota forma de lleis.

No és això, companys, no és això;
ens diran que ara cal esperar.
I esperem, ben segur que esperem.
És l’espera dels que no ens aturarem
fins que no calgui dir: no és això.


No era eso, compañeros, no era eso
por lo que murieron tantas flores,
por lo que lloramos tantos anhelos.
Quizás hace falta ser de nuevo valientes
y decir no, amigos míos, no es eso.

No es eso, compañeros, no es eso,
ni palabras de paz con garrotes, ni el
que se comercie con nuestros derechos,
derechos que son, que no hacen ni deshacen
barrotes nuevos bajo forma de leyes.

No es eso, compañeros, no es eso;
nos dirán que ahora es necesario esperar.
Y esperamos, bien seguro de que esperamos.
Es la espera de los que no nos detendremos
hasta que no haya que decir: no es eso.




Ara que som junts
diré el que tu i jo sabem
i que sovint oblidem:

Hem vist la por
ser llei per a tots.
Hem vist la sang
-que sols fa sang-
ser llei del món.

No,
jo dic no,
diguem no.
Nosaltres no som d'eixe món.

Hem vist la fam
ser pa
dels treballadors.

Hem vist tancats
a la presó
homes plens de raó.

No,
jo dic no,
diguem no.
Nosaltres no som d'eixe món.

No,
diguem no.
Nosaltres no som d'eixe món.

Ahora que estamos juntos
diré lo que tú y yo sabemos
y que a menudo olvidamos:

Hemos visto al miedo
ser ley para todos.
Hemos visto a la sangre
-que sólo hace sangre-
ser ley del mundo.

No,
yo digo no,
digamos no.
Nosotros no somos de ese mundo.

Hemos visto al hambre
ser pan
para los trabajadores.

Hemos visto encerrados
en la prisión
a hombres llenos de razón.

No,
yo digo no,
digamos no.
Nosotros no somos de ese mundo.

No,
digamos no.
Nosotros no somos de ese mundo.

sábado, 21 de junio de 2008

A la derecha y abajo

¿A que el título engaña?...jeje.

(Pues si supieran Vds. cómo está la izquierda... la mano: hinchada de propia vanidad, inactiva, inútil y doliendo mucho... ¡lo que puede llegar a doler la ¿izquierda?!)

Sólo decirles que, por si acaso alguien se ha quedado sin escuchar una pieza musical de la Oferta del día, permanecerán allí algún tiempo más aunque hayan sido sustituídas. El orden, el de estratos: cuanto más abajo, más antigua, y así hasta desaparecer al cabo de unos 10 días (más o menos).

No les doy a besar la mano buena porque... se ha ido a Valencia de congreso.

Siempre hay tiempo para un "momento musical" ; eso sí, cuando acabe la música de fondo, que la mezcla puede llegar a ser dura:



Para que no dejemos nunca de tener presente que hay muchos tipos de lobos y que, una vez más, han entrado en el corazón de la vieja Europa; que siguen ahí alimentando y engordando a sus crías en los foros políticos y que hoy, igual que hace setenta años, están devorando esos "anticuados" y hermosos principios de Liberté, egalité, fraternité...

Yo no estoy tan segura de que esta vez vayan a marcharse.

Les loups sont entrés dans Paris

Les hommes avaient perdu le goût
De vivre, et se foutaient de tout
Leurs mères, leurs frangins, leurs nanas
Pour eux c'était qu'du cinéma
Le ciel redevenait sauvage,
Le béton bouffait l'paysage... alors

Les loups, ououh! ououououh!
Les loups étaient loin de Paris
En Croatie, en Germanie
Les loups étaient loin de Paris
J'aimais ton rire, charmante Elvire
Les loups étaient loin de Paris.

Mais ça fait cinquante lieues
Dans une nuit à queue leu leu
Dès que ça flaire une ripaille
De morts sur un champ de bataille
Dès que la peur hante les rues
Les loups s'en viennent la nuit venue... alors

Les loups, ououh! ououououh!
Les loups ont regardé vers Paris
De Croatie, de Germanie
Les loups ont regardé vers Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups regardent vers Paris.

Et v'là qu'il fit un rude hiver
Cent congestions en fait divers
Volets clos, on claquait des dents
Même dans les beaux arrondissements
Et personne n'osait plus le soir
Affronter la neige des boulevards... alors

Des loups ououh! ououououh!
Des loups sont entrés dans Paris
L'un par Issy, l'autre par Ivry
Deux loups sont entrés dans Paris
Ah tu peux rire, charmante Elvire
Deux loups sont entrés dans Paris.

Le premier n'avait plus qu'un œil
C'était un vieux mâle de Krivoï
Il installa ses dix femelles
Dans le maigre square de Grenelle
Et nourrit ses deux cents petits
Avec les enfants de Passy... alors

Cent loups, ououh! ououououh!
Cent loups sont entrés dans Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Cent loups sont entrés dans Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Cent loups sont entrés dans Paris.

Le deuxième n'avait que trois pattes
C'était un loup gris des Carpates
Qu'on appelait Carêm'-Prenant
Il fit faire gras à ses enfants
Et leur offrit six ministères
Et tous les gardiens des fourrières... alors

Les loups ououh! ououououh!
Les loups ont envahi Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups ont envahi Paris
Cessez de rire, charmante Elvire
Les loups ont envahi Paris.

Attirés par l'odeur du sang
Il en vint des mille et des cents
Faire carouss', liesse et bombance
Dans ce foutu pays de France
Jusqu'à c'que les hommes aient retrouvé
L'amour et la fraternité.... alors

Les loups ououh! ououououh!
Les loups sont sortis de Paris
Soit par Issy, soit par Ivry
Les loups sont sortis de Paris
Tu peux sourire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris
J'aime ton rire, charmante Elvire
Les loups sont sortis de Paris...


[Mil gracias Selma por la traducción y el ahorro en la escritura]
Los lobos han entrado en Paris

Los hombres habían perdido las ganas
de vivir y les daba todo igual.
Sus madres, sus hermanos, sus chicas,
para ellos era todo pura comedia.
El cielo volvía a ser salvaje,
el cemento se tragaba el paisaje... entonces

Los lobos ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
estaban lejos de París.
En Croacia, en Alemania.
Los lobos estaban lejos de París.
Me gustaba tu risa, encantadora Elvira
Los lobos estaban lejos de París.

Pero son cincuenta leguas
en una noche, uno detrás de otro,
En cuanto huelen un festín
de muertos en un campo de batalla,
en cuanto el miedo habita las calles,
los lobos vienen cuando llega la noche... entonces

Los lobos ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
Los lobos han mirado hacia París
Desde Croacia , desde Alemania.
Los lobos han mirado hacia París
Puedes sonreir, encantadora Elvira
Los lobos miran hacia París.

Y ocurrió que el invierno fue duro
Cien congestiones(¿?) en sucesos diversos.
Persianas cerradas, los dientes castañeaban
incluso en los barrios elegantes.
Y nadie se atrevía de noche
a hacer frente a la nieve de los bulevares ...entonces

Los lobos ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
Los lobos han entrado en París
El uno por Issy , el otro por Ivry
Dos lobos han entrado en París
¡Ah! te puedes reír, encantadora Elvira

Dos lobos han entrado en París.

Al primero sólo le quedaba un ojo.
Era un macho viejo de Kivroï.
Instaló sus diez hembras
En la plazoleta de Grenelle
y alimentó a sus doscientas crías
con los niños de Passy... entonces

Cien lobos ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
Cien lobos han entrado en París.
Ya sea por Issy, ya por Ivry.
Cien lobos han entrado en París
Deja de reír, encantadora Elvira.
Cien lobos han entrado en París

Al segundo no le quedaban más que tres patas.
Era un lobo grís de los Carpatos
llamado Carêm-Prenant.
Engordó a sus hijos
y les ofreció seis ministerios
y todos los guardias de las perreras... entonces

Los lobos... ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
Los lobos han invadido París.

Ya sea por Issy, ya por Ivry.
Los lobos han invadido París.
Deja de reír, encantadora Elvira
Los lobos han invadido París

Atraídos por el olor de la sangre
vinieron miles de ellos, cientos.
Para hacer)carrusel(¿?), jolgorio y festín
en este jodido país de Francia
hasta que los hombres recuperen
el amor y la fraternidad... entonces

Los lobos... ¡auuuuuh! ¡auuuuuh!
Los lobos se han marchado de París
ya sea por Issy, ya por Ivry.
Los lobos se han marchado de París.
Ya puedes sonreír encantadora Elvira.
Los lobos se han marchado de París
Me gusta tu risa, encantadora ElviraLos lobos se han marchado de París ...


[Bakunin me descubrió esta canción y a Serge Reggiani. Un beso muy fuerte para él por si acaso desembarca en la blogosfera y lee esta entrada]

martes, 17 de junio de 2008

¡Qué mala es la envidia!

Desde que Manuel, primero y Adanero después, lo colocaran en su bitácora, lo cierto es que me moría de ganas de tener mi propio minichat y por favor, no lo confundan con Rascayú (mon chat/copain), que está algo más arriba y no tiene nada de mini; esto es: mini...no (¡vaya juegos de palabras tontos se le ocurren hoy a la señora condesa y lo que puede llegar a dar de sí un gato!).

Lo que me faltaba era encontrar el leitmotiv. Después de darle unas cuantas vueltas, llegué a la conclusión de que ya que les había copiado descaradamente el invento, por qué no iba a plagiarles también y en parte la idea. Así que, dicho y hecho.

Aunque Vds. ya conocen mi aversión a casi todo lo que suene a sistemático, metódico y ordenado, a partir de hoy y en el apartado La oferta del día intentaré poner, con la mayor frecuencia posible, una pequeña pieza musical.

No se asusten Vds. que no pretendo fidelizar a mis ya fieles invitados, sino agilizar un poco la bitácora y proponerles algo más divertido que, eso sí, requiere de su participación. Me limitaré pues a dar la reseña discográfica, porque de lo que se trata es de jugar ya que, no en vano, lo que Vds. o yo escribamos en el miniroll lleva por título Scherzando.

En definitiva, lo que me encantaría es que me contaran la primera cosa que se les viene a la cabeza al oír la citada música. Pueden expresar sensaciones, sentimientos, emociones, recuerdos, olores, colores, insultos (leves), sinestesias (jeje, ¿por qué no?), serendipias (que haberlas haylas, ¿verdad Fritus?)... Por resumirlo, todas las genialidades o tontunas que se les ocurran y tengan a bien compartir con los demás. Y recuerden que hablo de sensaciones, no de conocimientos o saberes. Intenten por un momento razonar como niños... o mejor aún, intenten no razonar. Denle al interruptor del play y déjense llevar por la música. Después, cuéntennoslo.

Ya, ya lo sé. Seguramente lo primero que se les ocurra al leer estas líneas es que ya está la condesita escaqueándose de nuevo del currele blogosférico. Esta vez, no les doy la razón.

Una dichosa contractura o tendinitis o lo que sea, a la que le ha dado por cebarse desde hace casi una semana con mi hemisferio izquierdo, hace que me resulte un tanto difícil poder hacerme con el teclado. Además, es posible que en una temporada no pueda dedicarme al mundillo virtual todo lo que quisiera. Me ha parecido una buena forma de mantenernos en contacto y, de paso, enterarme de qué tipo de escondidas emociones les provoca a Vds. la música que a mí me revitaliza o me serena, me da energías o me tranquiliza, la que me evoca colores, recuerdos, aromas, la que ha pasado a ser tan imprescindible en mi diario no quehacer como lo que Vds. me cuentan en sus especialísimas bitácoras.

La música hoy abandona el centro y se desplaza a la columna lateral... y no me hagan Vds. juegos de palabras tontos que los conozco y aquí la especialista soy yo.

Disculpen que no les dé la mano; acéptenme en cambio la música que se encuentra en mucho mejor estado... en estado de gracia.. jeje. (¿lo ven?, no me ganarían a estupidillos juegos palabreriles ).

¡A ver quién es el primer!

jueves, 12 de junio de 2008

Passion Quilt

Hace días leí un post publicado por Tanhäuser y recogí el testigo porque pensé y pienso que vale la pena. Como dice Tan, es en definitiva un nuevo meme que, parece ser, ha tenido bastante éxito en el mundo anglosajón.

Se trata de hacer una entrada con el título Passion Quilt, publicando en ella una foto con una frase para llamar la atención sobre algo que queramos denunciar, mostrar, cambiar, ofrecer.

Al poco tiempo recibí este correo de Amnistía Internacional, tal cual. La frase se ha convertido en un necesario texto, firmado por el director de AI- sección española. Las imágenes y las palabras hablan por sí solas. Yo me he limitado a hacer de correa de transmisión. Lo único que me he permitido añadir es la música como contrapunto necesario e imprescindible porque, a pesar de la gran belleza de la canción de Vinicius da Moraes, la mayoría de las mujeres brasileñas no luces cuerpos esculturales dorados al sol, sino que sobreviven en favelas, con sus derechos más elementales pisoteados, sólo por el hecho de ser mujeres.

El que quiera que se apunte al meme. Está abierto absolutamente a todos.


Ellas pagan los platos rotos


"Las mujeres sufren violaciones de derechos humanos en todo el mundo por el simple hecho de serlo. Si además viven en un entorno de marginalidad y pobreza, entonces su vida puede convertirse en un auténtico infierno.

Los barrios pobres de Brasil han llevado esta situación al extremo. Las mujeres que viven en las “favelas” son víctimas habituales de la violencia criminal y policial. Los narcotraficantes las usan como “camellos” y las obligan a brindar favores sexuales para pagar deudas, son consideradas objetos por delincuentes y agentes de policía corruptos. Las escuelas, guarderías y maternidades no funcionan porque los propios trabajadores, en ocasiones, no se atreven a entrar a estas barriadas. También en las superpobladas prisiones del país son habituales los abusos, incluida en algunos casos, la violación.

Es urgente que se tomen medidas para mejorar las condiciones de vida en las comunidades marginadas. Actúa ahora para pedir al gobierno brasileño el compromiso de velar por la seguridad y ofrecer una vida digna a estas mujeres. Y si quieres avanzar un paso más, hazte socio, porque tu ayuda transforma vidas".

Esteban Beltrán
Director – Amnistía Internacional sección española

lunes, 9 de junio de 2008

Sinestesias (I)

[Aun a riesgo de sufrir los efectos fulminantes de una sobredosis (tres entradas, tres en una semana), hoy inauguro una sección que NO va a tener carácter periódico puesto que nunca sé en qué día de la semana vivo; que NO va a atenerse a ningún tipo de criterios o normas más o menos fijos porque, dado que no me aclaro yo misma, no voy a pretender encima sistematizar los gustos o apetencias de los pacientes visitantes del blog; que NO va a llevar ningún orden, ni sincrónico ni diacrónico, toda vez que, de vez en cuando, resulta mucho más divertido apretar ese botoncito que todos tenemos en el disco duro de nuestra cabeza y que dice Random o Aleatorio; que NO...vamos, que en definitiva NO va a ser una sección. Pero como sé que a ciertos lectores de esta bitácora les encantan las sinestesias intentaremos ver qué sale.

No se crean Vds. que la idea ha surgido así como así, no. Realmente todo se debe a que tengo un montón de fotos propias (hechas por mí, no de mi egregia efigie), metiditas en una subcarpeta de Mis imágenes y es que no sé cómo darles salida. Así que héteme aquí que me dije: "Con la sección de marras, cubres huecos de escasez productiva en la bitácora y, de paso y puesto que todos los asiduos a tu salón son invitados educados, respetuosos y elogiarán tus daguerrotipos, alimentas tus ínfulas, infulas e infulás que para eso eres una condesa y tienes muchas y variadas.

Se tratará en definitiva de acompañar un montaje de fotos hechas por mí con alguna piececilla musical que pueda tener una cierta relación con las imágenes. Eso sí, averiguar en qué consiste ésta queda a criterio, buena voluntad, sentido del esfuerzo y/o ganas de trabajar de cada uno.

Les advierto que no sé cuánto espacio (en Mb) ocupará el invento. A lo mejor tengo que cerrar el kiosko antes de la segunda entrega porque el blog no se carga bien.

Dicho todo lo cual, queda inaugurado oficialmente este pantano (porque de ahí deriva empantanar, ¿no?)]


Hasta hace no mucho tiempo, la dirección del Museo del Prado dejaba fotografiar sus obras con la sola condición expresa de que no se usase trípode ni flash. Entre el otoño de 2005 y la primavera de 2006 pasé muchas horas "trabajando" en la sala del Bosco y con sus cuadros. Aprendí mucho de don Jerónimo puesto que el teleobjetivo me descubrió cosas que me habían pasado antes desapercibidas y aprendí mucho también de los turistas, o entendidos, o curiosos que visitaron durante ese tiempo la sala. Algunos de sus comentarios se basaban en tópicos repetidos hasta la saciedad, pero otros me ayudaron a descubrir la obra del flamenco desde puntos de vista insospechados.

Hoy pasará por la palestra El Carro de Heno y va especialmente dedicada a Augusta II y a sus augustos padre Rafa y madre Lola (por muchas y para mí especialísimas razones).

He de aclararles que no todos los historiadores se ponen de acuerdo con respecto a la autoría de la obra. Aunque la mayor parte de los "boscólogos" dan por bueno que salió de la mano y el pincel del de Brabante, parece probado, según veremos más adelante, que el Bosco tenía un "negro" que ejecutaba obras y copias de gran calidad. Ese dato está en la base de la teoría elaborada por algún sesudo experto de bastante prestigio; dicha teoría sostiene que la pintura del Prado podría ser una de las copias de aquél, llegando incluso a afirmar que el cuadro que realmente pintó el Bosco, el original, es el que se encuentra en el Monasterio de El Escorial, sólo que su estado de conservación es infinitamente peor y no se ha acometido sobre él ningún trabajo de restauración desde hace mucho tiempo.

Lo que sí parece cierto es que Felipe II, gran conocedor y experto en pintura, sentía especial debilidad por coleccionar los cuadros de Jeroen van Aken. Dicha debilidad le llevaba a no respetar siempre ciertos límites legales para su adquisición. Digamos que se valía de sus prerrogativas reales para obtenerlos cuando sus legítimos dueños se resistían a ello.

No está claro si Diego de Guevara, mayordomo de Felipe el Hermoso y al parecer primer propietario del cuadro original, se lo encargó directamente al pintor durante el viaje del emperador Maximiliano a 's-Hertogenbosch (lugar de nacimiento y residencia de El Bosco) o lo adquirió posteriormente. El caso es que Felipe de Guevara, su hijo, en sus Comentarios de Pintura, hacia 1560, hace referencia al pintor brabanzón y a los cuadros que de él poseía, posiblemente heredados de su padre. Hablaba también en dicha obra de un discípulo de El Bosco muy dotado que le seguía con fidelidad y firmaba como su maestro; además daba pruebas de precisión y paciencia mayores (hete aquí al negro de marras). La historieta culmina cuando Felipe II presiona a Beatriz de Haro, viuda de Felipe de Guevara para que ésta le vendiera ciertas casas y bienes de su difunto esposo. La compraventa se realizó en enero de 1570 y en el lote se incluía un grupo de pinturas a nombre de El Bosco (véase Antonio Matilla Tascón, "Felipe II adquiere pinturas del Bosco y Patinir", revista Goya nº 203 (1988), pp. 258-261). (ahí es ná la condesa, con bibliografía y todo).

Lo que algún historiador sin embargo insinúa es que doña Beatriz, temiéndose que no iba a poder rechazar la proposición que le hacía el rey, encargó al negro de El Bosco que le copiase algunos de sus cuadros, entre los que se encontraba El Carro de Heno y de esta forma darle el cambiazo al monarca. Siguiendo siempre la hipótesis de dicho historiador, parece que la viuda se salió con la suya.

Por mi parte, intentaré mostrarles algún día las fotos de la obra de El Escorial y serán Vds. mismos los que puedan observar y emitir juicio. Como la ignorancia es atrevida, yo me mojo y sigo manteniendo que el bueno es del Prado, pero... ¡doctores tiene la Iglesia!






Puesto que estamos de inauguración, voy a darles una pista sobre la relación que une la música y las fotos de hoy. He de reconocer además que no salta inmediatamente a la vista. Música en su mayoría flamenca como el Bosco, compuesta en su época, recopilada por otro flamenco, estricto coetáneo del pintor y que además se llamaba Hieronymus Lauweryn (encima, tocayos).

Lauweryn fue un apasionado de las artes y pasó buena parte de su vida recogiendo, para su uso personal, canciones y motetes de los más célebres cantores y compositores de la corte de Felipe el Hermoso y su hija Margarita de Austria. Este cancionero privado se reunió probablemente entre 1495 y 1507 y se conserva en la British Library de Londres, con la signatura Manuscript Add. 35.087. La obra se conoce como El libro de cantos de Hieronymus Lauweryn de Watervliet, 25 canciones holandesas en un cancionero de Brujas. En dicho libro no hay un orden claro: se alternan los cantos profanos y religiosos y la obra se desarrolla a lo largo de bastantes años, sin ningún proyecto establecido. La mayor parte de las piezas están escritas en francés, holandés y latín y de autor o autores anónimos, aunque en otras canciones se citan los nombres de Josquin des Prez, Loyset Compere, Benedictus Appenzeller, Antoine Busnois, Jean Mouton y Antoine de Févin, todos activos por esta época en Brujas.

Para acompañar el desfile de nuestro carro he elegido tres piezas:

Una en holandés:



Waer is hy nv die my myn herteken doet quelen
hy heeft een ander liever dan my
het sal my costen tleven
Waer is hy nv die my myn herteken doet quelen

Dónde está él ahora, el que hace que mi corazón dé tumbos?
Dónde está él ahora, el que tortura mi pobre corazón?
Otorga ahora sus favores a otra:
terminaré pagándolo con mi vida.

Otra en latín:



O vos omnes qui transitis per viam:
attendite et videte si est dolor sicut dolor meus

Oh todos los que transitáis por el camino:
prestad atención y contemplad si hay dolor como el mío.

Y una tercera en francés:



Lessiez parler, lessiez dire,
Lessiez parler qui voudra!
Au despit de jalosie,
j'aymeray qui m'aimera,
Et j'aymeray qui m'aimera!

Si j'ayme mon amy
Trop plus que mon mary,
En avez vous merveille?
Il n'est ouvrier que luy,
De che mestier joly,
Qui se faict sans chandeille!

Mon amy est gaillard,
et mon mari vieillart,
Et je suis jeume dame;
Mon cueur seroy paillart
D'aimer ung tel coquart
Veu qu'il est tant infame.

Et quant j'ay mon mari,
Je n'ay point mon amy,
Ne chose que me plaise;
or fuyt enseveli
Et en terre pourri,
Si serois à mon aise!

¡Dejad que hablen, dejad que digan,
dejad hablar a quien quiera!
A despecho de los celos
amaré a quien me ame,
amaré a quien me ame.

Si amo a mi amigo
mucho más que a mi marido
¿Sería algo digno de asombro?
No hay quien trabaje como él
en tan hermoso oficio,
que se realiza sin candil.

Mi amigo es gallardo,
mi marido viejo,
y yo soy una muchacha joven;
mi corazón se volverá lascivo
por querer a semejante malvado
¡Ved cuan infame es!

Y cuando estoy con mi marido,
no puedo tener a mi amigo.
Y no hay nada capaz de complacerme.
Hasta que no me entierren muy profundo
y me pudra bajo la tierra
no lograré descansar.


[La traducción es mía y me temo que no soy especialista en francés antiguo, de modo que se admiten sugerencias y mejoras]


Y bien... el sincronizar imagen y músicas corre de su cuenta.

jueves, 5 de junio de 2008

Un regalo de Joseba


Os presento a Rascayú.

Es alegre, divertido, curioso y nació hace muy poquitos días de la mano, la imaginación y la ternura de Joseba, como una especialísima cereza en la nieve.

Todavía está dando sus primeros pasos, abriéndose al mundo. Tiene unos enormes y vivísimos ojos, que "la luna eligió para viajar en ellos", y un cierto aire desvalido y tierno que lo hacen totalmente achuchable. No creo faltar a la verdad cuando digo que todos los asiduos al blog de su creador andamos perdidamente enamorados de él.
Y además es gato bajero. No, no barriobajero, sino bachero: ¡le encanta Bach!. Aquí lo tenéis intentando averiguar de dónde sale ese sonido que tanto le gusta. Ha descubierto el vinilo pero todavía no su magia e intenta ver cómo funciona. De ahí que sus patas hayan creado sus propios surcos en el disco. Pronto identificará el viejo vinilo y su eterno dar vueltas con música que le acompaña en sus andanzas y descubrimientos. Igual que me acompañará él a mí a partir de ahora, encaramado a la página de esta bitácora. Y me acompañará no sólo como oyente mudo y respetuoso, sino también como talismán para atraer el ánimo y la alegría. Eskerrik asko Joseba; eske mila.
Para él y para su generoso creador, suenan:










martes, 3 de junio de 2008

Y de nuevo, Bach

Esta mañana he recogido de la FNAC un disco (realmente, dos discos y un DVD) que había encargado hace semanas. Llevo toda la tarde escuchándolo una y otra vez.

¿Una versión más de las suites para cello solo de Bach?

No, qué va. En cuanto suene la música se darán cuenta de que no es otra versión parecida a otras muchas anteriores.

Las suites de Bach representan, y se ha repetido hasta la saciedad, la cumbre de la música escrita para cello. Son puro esqueleto, pura y desnuda estructura musical, que esconden sin embargo bajo su armazón una fuerza vital impregnada de ritmo y melodía. Difíciles, muy difíciles. Hermosas. Perfectas. El cello se pliega a la música y añora, canta. Acostumbrado a ser "bajo continuo" y soporte de otros, el más bello instrumento de cuerda y con el sonido más parecido a la voz humana, es esta vez protagonista total y adquiere con esta partitura libertad plena.

Y en las manos de este cellista francés Jean-Guihen Queyras de 38 años, el instrumento fabricado por Gioffredo Cappa en 1696 pero con un montaje plenamente moderno, es capaz de regalarnos increíbles matices. No soy especial entusiasta de los instrumentos de época o historicistas (¡qué mal se adaptan a veces las palabras a los conceptos representados!), pero tampoco me considero detractora; no lo soy. Dichas versiones son importantes para intentar acercarse al sonido real de la época, para saber cómo sonaría una determinada pieza en pleno barroco, por ejemplo. Es digna de respeto y tiene mérito notable la tarea de investigación realizada por músicos, (instrumentistas y directores), muchos de ellos también musicólogos, para dar a conocer versiones originales (el término se queda de nuevo corto). Debo confesar, sin embargo, que me suelen gustar más las interpretaciones realizadas con instrumentos modernos. Son más elaborados y perfectos técnicamente, con lo que admiten modulaciones y riqueza de sonido de la que carecen sus "antepasados" barrocos, renacentistas o medievales. En la versión que traigo hoy, el instrumento moderno se agradece especialmente. Queyras, que durante años ha tocado con cellos barrocos, nos ofrece ahora toda la plástica musical que sólo un instrumento de esas características puede generar.

Y su interpretación es delicadeza, expresión, elegancia y sentimiento en su justa medida, pero también firmeza, sobriedad y un absoluto rigor interpretativo. Y es también una gran precisión técnica. Así, esta obra maestra del repertorio del cello adquiere, aunque parezca mentira, matices nuevos en una interpretación respetuosa y al tiempo renovada y fresca. No es fácil que un intérprete relativamente joven aúne maestría técnica y pathos a partes iguales y con generosidad. Queyras es capaz y lo demuestra.

Me ha gusto mucho la audición; mucho. Pero lo que yo pueda decir se queda corto, de modo que les he traído imagen y sonido para que juzguen (mental o emocionalmente; eso es cosa suya) por Vds. mismos.

La grabación de imagen fue realizada por Benjamin Krieg en marzo de 2007, en la iglesia protestante de St. Cyriak de Sulzburg (Bade-Wurtemberg). Queyras interpreta el Preludio y la Allemande de la suite nº 3 - BWV 1009. He encontrado este vídeo en youtube y a él me remito por aquello de que esta condesa cree firmemente en los derechos de autor y subir alguna grabación a Internet siempre le crea un cierto remordimiento. Tengo que confesarles sin embargo que si no lo hubiese localizado ya manufacturado, yo misma lo habría editado y subido con estas manitas porque, dado el precio que me han cobrado por el producto original, les aseguro que me siento con la autoridad moral suficiente como para colgarlo en la red y que mis amigos puedan disfrutarlo.





Tras la vista, el oído. El registro sonoro se realizó en igual fecha y lugar, para Harmonia Mundi. Aquí les dejo la grabación de la suite nº 6, BWV 1012. Como no he sido capaz de decidirme entre la Courante y la Zarabanda, les dejo las dos; así contentamos a los de alma ligera y a los de espíritu solemne.






[Novedades en Boomp3 y no sé cuánto durará. Si se accede a la página a través del enlace que les dejo en el reproductor de esta entrada, se puede descargar la pieza o canción desde la red]

Después de la tarde musical y de este artículo, les aseguro que me marcho a dormir relajada, tranquila, con buen ánimo... y ¡tarde, muy tarde!

Que la música de Bach mañana les ilumine y serene el día.

Buenas noches.